Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

unmistakably clear

  • 1 unmistakably un·mis·tak·ably

    senza timore di sbagliarsi, inconfondibilmente

    English-Italian dictionary > unmistakably un·mis·tak·ably

  • 2 unmistakeably un·mis·take·ably [ˌʌnmɪs'teɪkəblɪ] adv

    senza timore di sbagliarsi, inconfondibilmente

    English-Italian dictionary > unmistakeably un·mis·take·ably [ˌʌnmɪs'teɪkəblɪ] adv

  • 3 unmissverständlich

    I Adj. unmistakable; Antwort etc.: unequivocal; die Formulierung ist unmissverständlich the wording is unambiguous; das war unmissverständlich there was no mistaking what it meant; iro. (ich verstehe schon) I can take a hint
    II Adv. unmistakably; (deutlich) plainly; jemandem unmissverständlich sagen, dass make it perfectly clear ( oder bring it home) to s.o. that, tell s.o. in no uncertain terms that; unmissverständlich zu verstehen geben, dass make it perfectly clear that, make no bones about the fact that
    * * *
    unmistakable
    * * *
    ụn|miss|ver|ständ|lich
    1. adj
    unequivocal, unambiguous
    2. adv
    unequivocally, unambiguously
    * * *
    un·miss·ver·ständ·lichRR
    [ˈʊnmɪsfɛɐ̯ʃtɛntlɪç]
    I. adj unequivocal, unambiguous
    eine \unmissverständliche Antwort a blunt answer
    II. adv unequivocally
    * * *
    1.
    1) (eindeutig) unambiguous
    2) (offen, direkt) blunt <answer, refusal>; unequivocal < language>
    2.
    1) (eindeutig) unambiguously
    2) (offen, direkt) bluntly; unequivocally
    * * *
    A. adj unmistakable; Antwort etc: unequivocal;
    die Formulierung ist unmissverständlich the wording is unambiguous;
    das war unmissverständlich there was no mistaking what it meant; iron (ich verstehe schon) I can take a hint
    B. adv unmistakably; (deutlich) plainly;
    jemandem unmissverständlich sagen, dass make it perfectly clear ( oder bring it home) to sb that, tell sb in no uncertain terms that;
    unmissverständlich zu verstehen geben, dass make it perfectly clear that, make no bones about the fact that
    * * *
    1.
    1) (eindeutig) unambiguous
    2) (offen, direkt) blunt <answer, refusal>; unequivocal < language>
    2.
    1) (eindeutig) unambiguously
    2) (offen, direkt) bluntly; unequivocally
    * * *
    adj.
    unmistakable adj. adv.
    in round terms expr.
    unmistakably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unmissverständlich

  • 4 unverkennbar

    I Adj. unmistakable; es ist unverkennbar, dass it’s quite obvious that
    II Adv. unmistakably; es ist unverkennbar seine Handschrift there’s no mistaking his handwriting, it’s his handwriting all right; das ist unverkennbar ein Picasso it’s definitely a Picasso
    * * *
    unmistakable
    * * *
    un|ver|kẹnn|bar [UnfEɐ'kɛnbaːɐ, 'ʊn-]
    adj
    unmistak(e)able
    * * *
    un·ver·kenn·bar
    [ʊnfɛɐ̯ˈkɛnba:ɐ̯]
    adj unmistakable
    \unverkennbar sein/werden, dass to be/become clear that
    * * *
    1.
    Adjektiv unmistakable
    2.
    adverbial unmistakably
    * * *
    A. adj unmistakable;
    es ist unverkennbar, dass it’s quite obvious that
    B. adv unmistakably;
    es ist unverkennbar seine Handschrift there’s no mistaking his handwriting, it’s his handwriting all right;
    das ist unverkennbar ein Picasso it’s definitely a Picasso
    * * *
    1.
    Adjektiv unmistakable
    2.
    adverbial unmistakably
    * * *
    adv.
    unmistakably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unverkennbar

  • 5 очевидно

    1) General subject: apparently, clear, clear as crystal, clearly, demonstrably, discernibly, evidently, indubitably, it seems, it should seem, it stands to reason (в ответах), it would seem, manifestly, obviously, overtly, pointedly, presumably, there seems, no brainer, unmistakably, abundantly clear
    3) Mathematics: distinctly, explicitly, it is clear, it is obvious (that), it stands to reason
    6) Patents: demonstrable

    Универсальный русско-английский словарь > очевидно

  • 6 unmistakable

    (very clear; impossible to mistake: His meaning was unmistakable.) inequívoco
    unmistakable adj inconfundible
    tr[ʌnmɪs'teɪkəbəl]
    1 inconfundible, inequívoco,-a
    unmistakable [.ʌnmɪ'steɪkəbəl] adj
    : evidente, inconfundible, obvio
    unmistakably [-bli] adv
    adj.
    inconfundible adj.
    inequívoco, -a adj.
    'ʌnmə'steɪkəbəl, ˌʌnmɪ'steɪkəbəl
    adjective <voice/smell/style> inconfundible; < proof> inequívoco
    ['ʌnmɪs'teɪkǝbl]
    ADJ inconfundible, inequívoco
    * * *
    ['ʌnmə'steɪkəbəl, ˌʌnmɪ'steɪkəbəl]
    adjective <voice/smell/style> inconfundible; < proof> inequívoco

    English-spanish dictionary > unmistakable

  • 7 açıkça

    adj. outright, clearly, unmistakably, plainly
    --------
    adv. frankly, outspokenly, straight-out, directly, clearly, clear, openly, plainly, nakedly, avowedly, bluntly, cloudlessly, declaredly, definitely, distinctly, downright, evidently, expressly, fairly, flatly, manifestly, outright, plump, point blank
    * * *
    1. clearly 2. evidently 3. explicitly 4. expressly 5. frankly 6. manifestly 7. obviously 8. openly 9. palpably 10. patently 11. publicly 12. straightforwardly

    Turkish-English dictionary > açıkça

  • 8 unmistakable

    [ˌʌnmɪ'steɪkəbl]
    1) (recognizable) [voice, smell] inequivocabile, inconfondibile
    2) (unambiguous) [ message] indubbio, evidente
    3) (marked) [atmosphere, desire] chiaro
    * * *
    (very clear; impossible to mistake: His meaning was unmistakable.) chiaro, indubbio
    * * *
    unmistakable /ʌnmɪˈsteɪkəbl/
    a.
    inconfondibile: His voice is unmistakable, la sua voce è inconfondibile; the unmistakable smell of jasmine, il profumo inconfondibile del gelsomino
    unmistakably avv.
    * * *
    [ˌʌnmɪ'steɪkəbl]
    1) (recognizable) [voice, smell] inequivocabile, inconfondibile
    2) (unambiguous) [ message] indubbio, evidente
    3) (marked) [atmosphere, desire] chiaro

    English-Italian dictionary > unmistakable

  • 9 unmistakable

    adjective
    deutlich; klar [Beweis]; unverwechselbar [Handschrift, Stimme]
    * * *
    (very clear; impossible to mistake: His meaning was unmistakable.) unmißverständlich
    * * *
    ["ʌnmI'steɪkəbl]
    adj
    unverkennbar; (visually) nicht zu verwechseln
    * * *
    unmistakable adj (adv unmistakably)
    1. unmissverständlich
    2. unverkennbar, nicht zu verwechseln(d)
    * * *
    adjective
    deutlich; klar [Beweis]; unverwechselbar [Handschrift, Stimme]
    * * *
    adj.
    unmissverständlich adj.
    unverwechselbar adj.

    English-german dictionary > unmistakable

  • 10 nedvosmisleno

    adv unequivocally, unambiguously; unmistakably, leaving no doubt about it, in unmistakable terms, in no uncertain terms I nedvosmisleno poručiti send a clear/strong/unmistakable message
    * * *
    • unambiguously

    Hrvatski-Engleski rječnik > nedvosmisleno

  • 11 slip

    I [slɪp] 1. гл.
    1)
    а) скользить, плавно передвигаться
    б) двигаться легко, мягко, не привлекая внимания

    Amy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома.

    She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.

    I'd like to slip away before the end of the meeting. — Я хочу улизнуть до конца собрания.

    Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour. — Мэри не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула.

    The enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen. — Орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным.

    You can slip in after the first piece of music is played. — Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу.

    The boy must have slipped out when my back was turned. — Должно быть мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся.

    Syn:
    в) течь, плавно нести воды (о реке и т. п.)

    where the river slips into the sea — там, где река впадает в море

    2) ускользать, исчезать (из памяти и т. п.)

    The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода.

    I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. — Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.

    3)
    а) = slip out выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.)

    This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно.

    The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил.

    He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. — Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.

    б) обнаруживаться, просачиваться, становиться известным

    I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.

    4) (slip along / away / by) проноситься, лететь ( о времени)

    This summer has simply slipped away, we've had such fun! — Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!

    All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. — Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.

    5)
    а) избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.)

    Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. — Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.

    б) пропустить, проглядеть, не обратить внимания
    Syn:
    6)
    а) скользить; поскользнуться

    He slipped on the ice. — Он поскользнулся на льду.

    His foot slipped and he fell. — Его нога поскользнулась, и он упал.

    As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.

    Syn:
    б) скользить, буксовать ( о колёсах)
    Syn:
    spin 2. 4)
    7)
    а) заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность

    He slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.

    Syn:
    б) отклоняться от стандартного поведения; деградировать

    He'd been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.

    в) разг. уменьшаться, ухудшаться
    8)
    а) выскальзывать, соскальзывать

    The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.

    My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук.

    The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр.

    The key must have slipped out when I opened my bag. — Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.

    б) проскальзывать ( сквозь пальцы), ускользать, уплывать ( из рук)

    He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) — Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук.

    Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.

    9)
    а) ( slip into) быстро одеваться

    Wait here. I'lI just slip into another dress. — Подожди здесь. Я только одену другое платье.

    Syn:
    dress 3. 1) б)
    б) ( slip out of) быстро раздеваться

    Just give me a minute to slip out of these wet things. — Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.

    Syn:
    10)
    а) ускользать, убегать, удирать

    He slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов.

    That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.

    б) обогнать, обойти
    11) давать (что-л.) скрытно, незаметно

    John slipped him the keys as they talked. — Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.

    12)
    б) вывихивать; подворачивать ( ногу)

    A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.

    13) сбрасывать, освобождаться (от одежды, поводка, ошейника и т. п.); сбрасывать ( кожу) прям. и перен.

    The dog has slipped its collar. — Собака выскользнула из ошейника.

    He slips his past and puts on a new shape. — Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.

    14)
    б) уст.выпускать, посылать (стрелу и т. п.)
    в) ж.-д. отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса ( чтобы дать возможность пассажирам выйти на определённой станции)
    15)
    а) спускать ( собаку или сокола) с поводка, с ремешка
    Syn:
    16) мор. вытравить ( якорную цепь)
    17) с.-х. выкидывать плод ( о животном)
    18) ( slip into)
    а) (незаметно) просунуть (что-л. куда-л.)

    You slip the envelope into the hole in the top of the box. — Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.

    б) постепенно впадать в какое-л. состояние

    You have slipped into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.

    19) разг. хорошенько отколотить (кого-л.)
    20) ( slip over) амер.; разг. обмануть (с помощью хитрости, какого-л. трюка)

    You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. — У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.

    - slip in
    - slip on
    - slip off
    - slip up
    ••
    - slip trolley
    - slip off the hooks
    - slip one's cable
    - slip one's breath
    - slip one's wind
    2. сущ.
    1) скольжение; сползание
    2) перерыв, прерывание, перебой

    Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.

    Syn:
    3)
    а) ошибка, промах ( в поведении); моральное прегрешение

    Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. — Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона.

    б) ошибка (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.)

    There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка.

    в) ошибка, описка, обмолвка (в речи, на письме)

    an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска

    I didn't mean that. It was a slip of the tongue. — Я не имел это в виду. Это была оговорка.

    slip of the tongue — обмолвка, оговорка

    4) геол. сдвиг; сброс
    5) охот. спускание собаки с поводка для преследования дичи
    6) мор.
    а) искусственный спуск из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берег
    8)
    а) диал. детский передник
    б) нижняя юбка; комбинация ( бельё)
    Syn:
    г) ( slips) = bathing slips плавки
    9) ( slips) театр. кулисы
    ••

    There is many a slip between the cup and the lip. посл. — Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.

    - give smb. the slip
    II [slɪp] 1. сущ.
    1)
    а) побег, росток, черенок, отросток
    Syn:
    б) поэт. отпрыск, дитя

    Covetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.

    Syn:
    2) стройное, хрупкое существо

    She was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой.

    She was a tall slip of a woman. — Она была высокой, худой женщиной.

    The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн.

    He wrote the address on a slip of paper. — Он записал адрес на полоске бумаге.

    4) окно, комната вытянутой, удлинённой формы
    5) амер. длинная узкая скамья ( в церкви), узкое отгороженное место
    6) полигр. гранка ( оттиск)
    7) бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление
    2. гл.
    черенковать, срезать (побег, черенок)
    III [slɪp] сущ.
    1) амер. свернувшееся молоко
    2) тех. шликер; суспензия

    Англо-русский современный словарь > slip

См. также в других словарях:

  • Clear statement rule — In American law, the clear statement rule is a guideline for statutory construction, instructing courts to not interpret a statute in a way that will have particular consequences unless the statute makes unmistakably clear its intent to achieve… …   Wikipedia

  • Unmistakably — Unmistakable Un mis*tak a*ble, a. Incapable of being mistaken or misunderstood; clear; plain; obvious; evident. {Un mis*tak a*bly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Conditional preservation of the saints — The Five Articles of Remonstrance Conditional election Unlimited atonement Total depravity …   Wikipedia

  • explicit — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. express, written, plain, positive, clear, unambiguous, open, definite; unreserved, outspoken. See information, meaning. II (Roget s IV) modif. Syn. express, exact, definite, precise, specific, clear …   English dictionary for students

  • Muntaqim v. Coombe — is a legal challenge to New York State’s law disenfranchising individuals convicted of felonies while in prison and on parole. The plaintiff, Jalil Abdul Muntaqim who is serving a life sentence, argues that the law has a disproportionate impact… …   Wikipedia

  • Samuel F. B. Morse — Infobox Celebrity name = Samuel F. B. Morse caption = Samuel Finley Breese Morse, ca. 1845 birth date = birth date|1791|4|27|mf=y birth place = Charlestown, Massachusetts death date = death date and age|1872|4|2|1791|4|27|mf=y death place = 5… …   Wikipedia

  • Dershowitz–Finkelstein affair — The Dershowitz–Finkelstein affair was a public controversy involving academics Alan Dershowitz and Norman Finkelstein and their scholarship on the Israeli–Palestinian conflict in 2005. Shortly after the publication of the book The Case for Israel …   Wikipedia

  • Checkmate (Sydney Horler) — Checkmate (1930) is one of the many popular novels written by Englishman Sydney Horler in the first half of the 20th century. Forgotten today, the book describes the exciting lifestyle of the wealthy social elite. Checkmate adds an element of… …   Wikipedia

  • The Fifth Horseman (novel) — The Fifth Horseman is a novel (hard cover, paperback, and book on audio cassette) written by Larry Collins and Dominique Lapierre. In a suspenseful novel of terrorist threat, Libyan leader Qaddafi holds New York City hostage with the threat of… …   Wikipedia

  • Checkmate (Sydney Horler novel) — Checkmate (1930) is one of the many popular novels written by Englishman Sydney Horler in the first half of the 20th century. Forgotten today, the book describes the exciting lifestyle of the wealthy social elite. Checkmate adds an element of… …   Wikipedia

  • bring home — phrasal to make unmistakably clear …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»